حکمت 69

وَ قَالَ عَلَيهِ السِّلَامُ
إِذَا لَمْ يَکُنْ مَا تُرِيدُ فَلا تُبَلْ مَا کُنْتَ.

امام (عليه السلام) فرمود:
هنگامى که آنچه مى خواهى انجام نمى شود، هر گونه باشى اعتنا نکن(و نگران مباش).

شرح و تفسیر حکمت 69
نگران مباش
اميرمؤمنان (عليه السلام) در اين گفتار حکيمانه به افرادى که در رسيدن به مقصودشان ناکام مى مانند دستورى مى دهد که مايه آرامش است، مى فرمايد: «هنگامى که آنچه مى خواهى انجام نمى شود، هرگونه باشى اعتنا نکن»؛ (إِذَا لَمْ يَکُنْ مَا تُرِيدُ فَلا تُبَلْ مَا کُنْتَ).
شارحان نهج البلاغه براى اين جمله تفسيرهاى متعددى ذکر کرده اند؛ اکثر شارحان بر اين عقيده اند که اين سخن حکيمانه اشاره به همان چيزى است که در قرآن مجيد آمده، مى فرمايد: (لِکَيْلا تَأْسَوْا عَلى ما فاتَکُم) يعنى هنگامى که به مقصد نرسيدى غمگين مباش، چرا که اگر مقصود مادى است دنياى مادى بقايى ندارد و اگر مقصود معنوى است خداوند براى تلاشى که کردى به تو اجر و پاداش مى دهد.
بعضى ديگر مانند «محمد عبده» گفته اند: منظور اين است که اگر به مقصود نرسيدى دست از تلاش و کوشش برندار و به سخنان اين و آن اعتنا مکن. بعضى ديگر گفته اند: منظور اين است که اگر به مقصود نرسيدى به همان حال که هستى راضى باش تا از مقام و مرتبه تو نزد خداوند کاسته نشود.
تفسير چهارمى براى اين سخن به نظر مى رسد که از بعضى جهات مناسب تر است و آن اين که اگر به مقصود نرسيدى به هر صورت باشى تفاوتى نمى کند، مانند اين که کسى هدفش اين بوده که در فلان شهر زندگى کند و موفقيت خود را تنها در آن جا مى بيند. اگر اين مقصود براى او حاصل نشود چه تفاوتى مى کند که در چه شهر ديگرى باشد؟ زيرا همه شهرها در برابر خواسته او يکسان است و نبايد دراين باره سخت گيرى کند. اين شبيه چيزى است که مرحوم علامه شوشترى در شرح نهج البلاغه خود آورده که زنى تنها يک پسر داشت و آن پسر از دنيا رفت. مادر گفت: من مى خواستم اين فرزند من زنده بماند حال که از دنيا رفت هرکس ديگرى مى خواهد، بعد از او زنده بماند يا نماند.
بارها گفته ايم که اراده چند معناى مختلف از عبارت واحد، مانعى از نظر ادبى ندارد و در نثر و نظم کلام عرب و ساير لغات، نمونه هاى فراوانى از آن هست، بنابراين ممکن است تمام معانى مذکور در محتواى کلام امام (عليه السلام) جمع باشد. .
پاورقی ها
سند گفتار حکيمانه:
در مصادر نهج البلاغه اين کلام حکمت آميز از غررالحکم با مختصر تفاوتى نقل شده است: به جاى «ما کُنْتَ»«کَيْفَ أنْتَ» آمده است (که احتمالاً از منبع ديگرى گرفته شده است) در نسخه ابن ابى الحديد و ابن ميثم نيز «کَيْفَ أنْتَ» آمده است.
ابن ابى الحديد در شرح اين جمله مى گويد: «تفسير اين کلام براى بسيارى از مردم پيچيده شده است». اين تعبير ـ به گفته صاحب مصادر ـ نشان مى دهد که اين از کلمات مشهور آن حضرت است که انديشمندان بسيارى درباره آن امعان نظر کرده اند، زيرا اگر اين کلام از سخنان مشهور آن حضرت نبود دليلى نداشت که براى به دست آوردن تفسير صحيح آن تلاش و کوشش کنند. (مصادر نهج البلاغه، ج 4، ص 55).