ترجمه
از نامه هاى امام (عليه السلام) است که در پاسخ به نامه معاويه نگاشته است
شرح و تفسیر
نامه در يک نگاه
به گفته نصر بن مزاحم در کتاب صفين، روزى امام (عليه السلام) فرمود: فردا صبح شخصاً پا به ميدان مى گذارم و با اين گروه مى جنگم. اين سخن در ميان لشکر شام منتشر شد و آن ها در وحشت عميقى فرو رفتند.
در اين هنگام معاويه نامه اى براى اميرمؤمنان على (عليه السلام) نوشت که خلاصه مضمونش چنين است: «من گمان مى کنم اگر مى دانستى کار جنگ به اين جا مى رسد اقدام به جنگ نمى کردى و از گذشته پشيمان مى شدى. من از تو درخواست کرده ام که حکومت شام را به من واگذارى به اين شرط که مستقل باشم، نه با تو بيعت کنم و نه از تو اطاعت. اين را نپذيرفتى و الآن من شام را در اختيار دارم و باز همان خواسته را از تو مى کنم. ما همه از فرزندان عبد مناف هستيم، همواره عزيز و آزاد بوده ايم».
هنگامى که اين نامه به امام (عليه السلام) رسيد فرمود: راستى وضع معاويه و نامه اش هر دو عجيب است؛ سپس کاتب خود عبيدالله بن ابى رافع را فراخواند و دستور داد نامه مورد بحث را براى معاويه بنويسد و به سخنان نارواى او پاسخ گويد.
البتّه مرحوم سيّد رضى آن گونه که دأب و عادت اوست، بخشى از نامه را که در آغاز آن بوده است ذکر نکرده، ولى قسمت مهم و عمده نامه را آورده است.
* * * .
به گفته نصر بن مزاحم در کتاب صفين، روزى امام (عليه السلام) فرمود: فردا صبح شخصاً پا به ميدان مى گذارم و با اين گروه مى جنگم. اين سخن در ميان لشکر شام منتشر شد و آن ها در وحشت عميقى فرو رفتند.
در اين هنگام معاويه نامه اى براى اميرمؤمنان على (عليه السلام) نوشت که خلاصه مضمونش چنين است: «من گمان مى کنم اگر مى دانستى کار جنگ به اين جا مى رسد اقدام به جنگ نمى کردى و از گذشته پشيمان مى شدى. من از تو درخواست کرده ام که حکومت شام را به من واگذارى به اين شرط که مستقل باشم، نه با تو بيعت کنم و نه از تو اطاعت. اين را نپذيرفتى و الآن من شام را در اختيار دارم و باز همان خواسته را از تو مى کنم. ما همه از فرزندان عبد مناف هستيم، همواره عزيز و آزاد بوده ايم».
هنگامى که اين نامه به امام (عليه السلام) رسيد فرمود: راستى وضع معاويه و نامه اش هر دو عجيب است؛ سپس کاتب خود عبيدالله بن ابى رافع را فراخواند و دستور داد نامه مورد بحث را براى معاويه بنويسد و به سخنان نارواى او پاسخ گويد.
البتّه مرحوم سيّد رضى آن گونه که دأب و عادت اوست، بخشى از نامه را که در آغاز آن بوده است ذکر نکرده، ولى قسمت مهم و عمده نامه را آورده است.
* * * .